Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

make flight

  • 1 make flight

    English-Russian military dictionary > make flight

  • 2 make a point

    доказать; изложить свою точку зрения, высказать соображение, мысль

    You are as bad as Arthur when you try to make your point. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XII) — Вы так же упрямы, как Артур, когда хотите доказать что-нибудь.

    Listen, for God's sake, or I'll never make my point. (J. B. Priestley, ‘London End’, ch. 1) — Ради бога, слушайте, а то я никогда не доведу свою мысль до конца.

    The point I want to make is that today there are more writers who believe their only hope is to take the path which was first shown to us by Maxim Gorky, which will protect the best heritage of our country and fight for a new and better nation. (R. Fox, ‘The Novel and the People’) — Речь идет о том, что в наши дни становится все больше и больше писателей, которые верят в то, что их единственная надежда - это пойти по пути, впервые указанному Горьким, и тем самым сохранить культурное наследство Англии и бороться за ее обновление и возрождение.

    ‘Stop!’ said Rosa. ‘You've made your point!’ (I. Murdoch, ‘The Flight from the Enchanter’, ch. XXVIII) — - Хватит! - воскликнула Роза. - Вы все сказали, что хотели.

    Large English-Russian phrasebook > make a point

  • 3 make capital by smth.

    (make capital by (или out of) smth.)

    Isolationists will attempt to make capital out of the Hopkins flight to Moscow... (R. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. XV) — Изоляционисты попытаются нажить политический капитал на поездке Гопкинса в Москву...

    Large English-Russian phrasebook > make capital by smth.

  • 4 flight

    1. n полёт

    instrument flight — полёт по приборам, слепой полёт

    flight plan — план полёта; полётный лист

    flight service — диспетчерская служба, служба обеспечения полётов

    sailing flight — парение, парящий полёт

    2. n перелёт

    cross-country flight — маршрутный полёт; перелёт через страну

    3. n ав. рейс

    Flight 447 is ready to leave — заканчивается посадка на самолёт, вылетающий рейсом 447

    inclusive flight — туристический рейс типа "инклюзив тур"

    4. n быстрое течение
    5. n подъём, возбуждение, порыв
    6. n стая
    7. n град
    8. n ав. звено, отряд
    9. n маховые перья
    10. n спорт. ряд барьеров на скачках
    11. n лестничный марш; пролёт лестницы
    12. n скребок, лопасть
    13. n ав. косм. штатный

    in the first flight — в первых рядах, в авангарде

    14. n бегство; побег
    15. n утечка
    16. v обращать в бегство; пугать

    flight strip — взлётно-посадочная полоса, ВПП

    17. v оперять
    18. v стрелять по движущейся цели
    19. v лететь, совершать перелёт стаей
    Синонимический ряд:
    1. effort (noun) effort; flight of fancy; imagination; inspiration; soaring above the mundane; sublime conception
    2. escape (noun) break; breakout; escape; escapement; escaping; exodus; getaway; lam; retreat; slip
    3. fleeing (noun) avoidance; fleeing; retreating; running away; saving oneself
    4. flying (noun) aeronautics; air transport; atmospheric travel; aviation; ballooning; flying; gliding; soaring; space flight; travel by air
    5. passage (noun) passage; trip; voyage
    6. stairs (noun) ascent; fire escape; series of steps; staircase; stairs; steps
    7. trajectory (noun) distance flown; movement through space; path after launching; projectile's path; time remaining aloft; trajectory

    English-Russian base dictionary > flight

  • 5 flight

    {flait}
    I. 1. летеж, полет
    2. прехвръкване, прелитане, бързо движение (на снаряд, стрела и пр.), прен. (бързо) минаване (на време)
    3. ав. дължина на полет, редовен полет (на самолет) в определен час
    4. ято, орляк, рояк, самолетна ескадра
    5. пилило, ято от птички, които се учат да летят едновременно
    6. прен. проблясък, проява
    FLIGHT of ambition амбиции
    FLIGHT of fancy/imagination полет на фантазията, плод на въображението
    7. ред стъпала
    рамо на стълба (и FLIGHT of stairs)
    in the first/top FLIGHT на видно място, в първите/предните редици
    II. 1. стрелям (по птици, летящи в ято)
    2. слагам перо (на стрела)
    3. летя в ято (за прелетни птици)
    III. n бягство, побягване
    in full FLIGHT в безредие
    to put to FLIGHT обръщам в бягство
    to take FLIGHT/to FLIGHT избягвам, побягвам
    * * *
    {flait} n 1. летеж; полет; 2. прехвръкване, прелитане, бързо д(2) {flait} v 1. стрелям (по птици, летящи в ято); 2. слагам п{3} {flait} n бягство, побягване; in full flight в безредие; to put
    * * *
    ято; орляк; пилило; прехвръкване; прелитане; прелет; бягство; летеж;
    * * *
    1. flight of ambition амбиции 2. flight of fancy/imagination полет на фантазията, плод на въображението 3. i. летеж, полет 4. ii. стрелям (по птици, летящи в ято) 5. iii. n бягство, побягване 6. in full flight в безредие 7. in the first/top flight на видно място, в първите/предните редици 8. to put to flight обръщам в бягство 9. to take flight/to flight избягвам, побягвам 10. ав. дължина на полет, редовен полет (на самолет) в определен час 11. летя в ято (за прелетни птици) 12. пилило, ято от птички, които се учат да летят едновременно 13. прен. проблясък, проява 14. прехвръкване, прелитане, бързо движение (на снаряд, стрела и пр.), прен. (бързо) минаване (на време) 15. рамо на стълба (и flight of stairs) 16. ред стъпала 17. слагам перо (на стрела) 18. ято, орляк, рояк, самолетна ескадра
    * * *
    flight [flait] I. n 1. летеж, полет; to make ( take, wing) o.'s \flight хвръквам, полетявам; maiden \flight пръв полет (на самолет); 2. прехвръкване, прелитане, бързо движение (на снаряд и пр.); минаване (на време); 3. разстояние на полет; 4. ято, орляк, рояк; самолетна ескадра; \flight of green parrots ято зелени папагали; 5. пилило, птички, които се учат да летят едновременно; 6. излитане, проблясък, проява; a \flight of ambitions амбиции; a \flight of fancy ( imagination) полет на въображението (на фантазията); 7. ред стъпала; рамо на стълбище (и \flight of stairs); 8. редица препятствия (при конни надбягвания); 9. редица шлюзове; 10. етаж; 11. архит. анфилада (помещения, разположени в една ос с влизане от едно в друго); 12. дъжд (от стрели, куршуми); 13. преследване на дивеч от сокол; 14. овесени люспи. II. n бягство, избягване, побягване; in full \flight в безредие; to be in \flight from бягам от; to put to \flight обръщам в бягство; to take \flight (betake o.s. to \flight) избягвам, побягвам.

    English-Bulgarian dictionary > flight

  • 6 flight

    I noun
    1) (act of flying: the flight of a bird.) let
    2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?) polet
    3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.) skupina stopnic
    4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.) jata
    - flight deck
    - in flight
    See also: II noun
    (the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.) pobeg
    * * *
    I [flait]
    noun
    letenje, polet, odlet; minevanje; jata; colloquially zarod ptičev v istem letnem času; razdalja, ki se da preleteti; stopniščna rama; serija; tekmovanje v streljanju z lokom; puščica
    in the first flight — na najvišjem položaju, najboljši
    flight of missiles — toča izstrelkov, krogel
    II [flait]
    noun
    pobeg, nagel umik
    to betake o.s. to flight, to take (to) flight — pobrisati jo, zbežati
    III [flait]
    transitive verb & intransitive verb
    streljati leteče ptice; seliti se v jatah; leteti; v beg pognati, zapoditi

    English-Slovenian dictionary > flight

  • 7 make

    1. I
    the ebb was making начинался отлив; the tide making we weighed anchor во время прилива мы бросили якорь
    2. II
    1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/
    2) make somewhere make upstream (downstream) идти /плыть/ вверх (вниз) по течению
    3) make in some manner the tide is making fast вода быстро прибывает; winter is making earnestly наступает настоящая зима
    4) make in some manner make well (poorly, etc.) хорошо и т. д. зарабатывать; he always makes pretty handsomely он всегда недурно зарабатывает
    3. III
    1) make smth. make machines (tools, paper, chairs, hats, etc.) делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat (a bridge, a house, a road, etc.) (подстроить лодку и т. д.: make a dress (a coat, a blouse, etc.) делать /шить/ платье и т. д.; make a film снимать фильм: make lunch (jelly, a good supper, etc.) делать /готовить/ завтрак и т. д., make coffee варить кофе; make tea заварить чай; make bread (ис-)печь хлеб; make a garden (a park, flower-beds, etc.) разбивать сад и т. д.; make hay косить траву: make a path делать /прокладывать/ дорожку: where will they make a camp? где они раскинут /разобьют/ лагерь?; make beds стелить /заправлять/ постели; make a fire разжигать камин или раскладывать костер; make nests вить гнезда; beavers make their holes бобры роют норы
    2) make smth. make one's reputation (one's name) создать себе репутацию (имя); make smb.'s character формировать чей-л. характер; make one's own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью
    3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности
    4) make smth. make trouble (a fuss, a mess, etc.) создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don't make noise не делай шума, не шуми; make a change (a disturbance, a panic, etc.) вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех
    5) make smth. make eighty miles (five kilometres, etc.) сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время
    6) make smth. соll. make port (harbour, home, land, one's destination, etc.) добираться до /достигать/ порта и т. д., he's tired out, he'll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram (the bus, the next flight, etc.) успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
    7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team (the best-seller list, the first ten, etc.) попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one's point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?
    8) make smth. make a good salary (three pounds a week, a profit, etc.) получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов
    9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; "mouse" makes "mice" in the plural множественное число от "mouse" - "mice"
    10) make smth. make a will (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc.) составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract (a bargain, an agreement, etc.) заключать /подписывать/ контракт и т. д.
    11) semiaux make smth. make a stop остановиться, сделать остановку; make a landing сделать посадку; make a pause сделать паузу; make a move а) стронуться с места, двинуться; it's ten o'clock, it's time we made a move уже десять часов, нам пора двигаться / отправляться/; don't make a move! ни с места!, не двигаться!; б) сделать ход; make a start начать; make a good start положить хорошее начало; make an early start рано отправиться в путь; make a jump прыгнуть; make a sign сделать /подать/ знак; make a bow поклониться; make a curtsey сделать книксен; make a call а) нанести короткий визит; I have to make a few calls мне надо забежать в несколько мест: б) позвонить по телефону; let me make a call first разрешите мне сначала позвонить по телефону; make a trip совершать /предпринимать/ поездку; make a speech произнести речь, выступить с речью; make an offer proposition/ внести предложение, предложить; make a proposal сделать предложение, предложить выйти замуж; make an answer reply/ дать ответ, ответить; make a denial отклонять; опровергать, помещать опровержение; make a joke отпустить шутку; make a complaint (по)жаловаться; make a vow дать клятву, поклясться; make a choice выбирать, делать выбор; make a mistake сделать /допустить/ ошибку, ошибиться; make inquiries наводить справки; make a sacrifice приносить жертву, жертвовать; make room /place/ подвинуться, освободить место; make way освободить дорогу /путь/, отойти в сторону; make a face скорчить рожу, гримасничать
    12) aux make smb. make a lawyer (a good teacher, a bad farmer, a waiter, an excellent husband, etc.) быть хорошим юристом и т. д., he makes a good carpenter он хороший плотник: he made a very poor musician из него получился очень плохой музыкант; one good verse doesn't make a poet одно хорошее стихотворение еще не дает права называться поэтом; he and his cousin would make a handsome couple он и его кузина составляют прекрасную пару; make smth. cold tea makes an excellent drink холодный чай make прекрасный напиток; dry wood makes a good fire сухое дерево хорошо горит; that makes a good answer! вот хороший ответ!; this makes no sense в этом нет никакого смысла; это бессмысленно; these plays (their letters to each other, etc.) make pleasant reading эти пьесы и т. д. приятно читать; his adventures make all exciting story рассказ о его приключениях слушаешь с волнением
    4. IV
    1) make smth. in some manner make smth. quickly (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc.) делать что-л. быстро и т. д.; make smth. lawfully (scientifically. delicately, persistently, etc.) делать /осуществлять/ что-л. на законных основаниях и т. д.
    2) make some distance in some time make 200 miles an hour (ten miles a day, etc.) делать двести миль в час и т. д.; we made only three miles that day в тот день мы прошли /проделали/ только три мили; some airplanes can make over 500 miles an hour скорость некоторых самолетов превышает пятьсот миль в час
    3) make smth. at some time he will never make much он никогда не добьется успеха
    4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week (a month, a year, etc.)? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?
    5. V
    1) make smb. smth. make him a new toy (her a dress, the children a swing in the garden, etc.) сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю
    2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one's business считать это своим делом; don't make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом
    3) make smb. smb. make smb. one's heir (him king, a page knight, him a teacher, etc.) сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge (one's spokesman, one's special envoy, etc.) назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke (a peer, etc.) дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister (a soldier, a carpenter, etc.) он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person (Hamlet a figure of tragic indecision, Shylock a tragic figure, her a figure of fun, etc.) делать из этого персонажа значительную личность и т. д.
    4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина
    5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? - make it half past вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра
    6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? - I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему? - Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
    7) semiaux make smb. smth. make smb. an offer (one or two attractive proposals, a bid for the antique table, etc.) сделать кому-л. какое-л. предложение и т. д.; I made her a present of the vase я подарил ей эту вазу; he made me a sign он сделал /подал/ мне знак; she made him a face она скорчила ему рожу
    8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife (a good mother, a loyal friend, etc.) она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм
    6. VI
    1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels (the song, this new theory, the actress, etc.) popular (famous) сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность (славу) его романам и т. д.; don't stand about doing nothing - make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you've made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy (rich, poor, etc.) сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.'s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I'll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself (one's point) clear ясно излагать свои мысли (аргументы)
    2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее
    7. VII
    1) make smb., smth. do smth. make smb. stop (go, laugh, cry, sign a statement, repeat a story, fall asleep, etc.) заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don't make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can't make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can't make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I'll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами
    2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера
    8. IX
    make smth., smb. done make the results (the news, his arrival, the invention, etc.) known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn't make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/
    9. XI
    1) be made somewhere be made in England (in France, etc.) производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of (with, from, into) smth. be made of wood (of silk, of plastic, etc.) быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk (cereal is made from grain, rubber is made from sap, etc.) сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand (by machinery) эту вещь делают вручную (на машине); be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал (построил, создал и т. п.) мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order (to measure) быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали
    2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит
    3) be made smb. he was made commander-in-chief (general manager, president of the club, a judge, etc.) его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга
    4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it (about the affair, about her, etc.) вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography (to speak up, to stay after lessons, etc.) ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу
    5) be made on (out of, by, etc.) smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем
    6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books (of her note, of his mumbling, etc,) ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.
    7) be made with smb. a treaty has been made with other countries был заключен договор с другими странами
    10. XII
    have smth. made for smth. I must have a coat made for the winter мне нужно отдать сшить зимнее пальто
    11. XIII
    1) || make believe делать вид; he made believe to work hard (to throw a ball, not to know anything, etc.) он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым
    2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку
    3) · make do with (without, on) smth. I will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc.) мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don't know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно
    12. XV
    1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
    2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage (the shortage, the loss, etc.) возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
    3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts (of the timetable, of the results, etc.)? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc.) я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered (that the doors are locked, that there is no one here, etc.) убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour (to call on you, to express my opinion, etc.) осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles (of this accident, of a situation, of other people's illness, etc.) она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь
    13. XVI
    1) make after smb. make after the fox (after the rabbit, after the escaped convict, etc.) броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и (на)бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина (накинулась на меня с зонтиком; make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море
    2) make on smth. coll. make on this business (on shares, on oil, etc.) заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке
    3) 0 make for smth. make for better understanding between countries ( for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc.) способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner's acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху
    14. XXI1
    1) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass (bricks of clay, flour from wheat, a box out of a bit of mahogany, etc.) делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one's hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour (with the eggs, with these things, etc.)? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole dent/ in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc.) от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter (hide into leather, wood into pulp, etc.) перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses (it into a stock company, the desert into a garden, etc.) превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу
    2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him (of her husband, etc.) делать из него и т. д. дурака; make a fool (a beast, a pig, etc.) of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one's talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.'s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don't make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one's delay (of this scanty information, of his absence, etc.) наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good (a bad) job of smth. хорошо (плохо) справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance (s) for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc.) делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting (for a party, for a dance, for their departure, etc.) подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in (on, etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова
    3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor (a lawyer, a soldier, an actor, etc.) of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her children подружиться с ее детьми; make a friend of an enemy превратить врага в друга; make smb. into smb. make them into slaves (him into a bully, her into a sophisticated hostess, etc.) превратить их в /сделать из них/ рабов и т. д.
    4) make smth. over smth. make a fuss (a row, a scandal, etc.) over smth. поднимать шум и т. д. по какому-л. поводу; make a to-do over a trifle поднимать шумиху из-за пустяка
    5) make smth. for smth. make a dash for the open window (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc.) броситься к открытому окну и т. д., make smth. to smth. make one's way to the station (to the river, to the house, back to the tower, etc.) пойти /направиться/ к станции и т. д., make smth. by smth. make the crossing by ferry переправиться на пароме; make smth. at smb. make a grab at him попытаться схватить его || it's time we were making tracks for home нам уже пора повернуть к дому
    6) make some distance in some time we made the whole distance in ten days мы прошли весь путь /покрыли все расстояние/ за десять дней; we've made 80 miles since noon с полудня мы проделали восемьдесят миль
    7) make smth. in some time the train will make Moscow in five hours поезд будет в Москве через пять часов
    8) make smth. at /in/ smth. make good grades at school получать [в школе] хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score in the match получать в этом матче больше всех очков /самый лучший результат/; make one's way in the world преуспеть, добиться успеха || coll. he'll make it through college ему удастся окончить колледж; he made six towns on this trip во время этой поездки он посетил шесть городов /побывал в шести городах/
    9) make smth. by (out of, from, in, etc.) smth. make a good deal by it хорошо на этом заработать; make much profit out of this undertaking извлекать большую выгоду из этого предприятия; he made a great fortune out of tea он составил большое состояние на торговле чаем; make a great deal of money in oil много заработать на нефти; make a living from literary work зарабатывать [на жизнь] литературным трудом; make a loss on the transaction потерпеть /понести/ убытки на этой сделке
    10) make smth. of smth., smb. read this letter and tell me what you make of it прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете; what do you make of the new assistant? какое у тебя впечатление /что ты думаешь/ о новом помощнике?; make much of this article ( of her work, of this man, etc.) быть высокого мнения об этой статье и т. д., newspapers made much of his achievements газеты превозносили его успехи; she makes too much of the boy уж слишком она носится с этим мальчиком; make little of smth., smb. относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л., не считаться с чем-л., кем-л.; he made little of his feat он принижал значение своего героического поступка
    11) make smth. of smth. I could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc.) я ничего не мог понять из его слов и т. д., его слова были мне совершенно непонятны и т. д., you will make more of it than I вы в этом лучше разберетесь [, чем я]; I can make no sense of what he says я не вижу никакого смысла в том, что он говорит; what are we to make of his behaviour? как нам следует /нам прикажете/ понимать его поведение?
    12) make smth. with smb. they made a bargain with him они заключили с ним сделку || make a settlement on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л.
    13) semiaux make smth. for smb. make room for smb. [подвинуться и] дать кому-л. место; can you make room for one more man? найдется место еще для одного человека?; make way for others посторониться, дать дорогу другим; make smth. at smb. he made a face at them он состроил им рожу; don't make eyes at him не строй ему глазки
    14) 0 make smth. in some time he will make a sergeant in six months через шесть месяцев он станет сержантом
    15. XXII
    1) make smth. of doing smth. make a practice of working in his garden in the morning (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc.) взять за правило по утрам работать в его саду и т. д.; he makes a practice of cheating он всегда обманывает; make a point of being on time у него принцип make не опаздывать /быть пунктуальным/; she made it a point of being very patient with these children она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми
    2) make smth. by doing smth. make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc.) зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано и т. д.; she makes money by nursing она зарабатывает деньги, ухаживая за больными; she made her name by writing memoirs она прославилась своими мемуарами
    16. XXIV1
    || make it as smb. coll. добиться успеха, будучи кем-л.; I wanted to make it as a writer мне хотелось добиться успеха на писательском поприще
    17. XXVI
    make smth. [that]... this makes the fifth time you've failed this examination ты уже [в] пятый раз проваливаешься на этом экзамене

    English-Russian dictionary of verb phrases > make

  • 8 make test flight

    Универсальный англо-русский словарь > make test flight

  • 9 make a flight

    mengadakan penerbangan

    English-Indonesian dictionary > make a flight

  • 10 make test flight

    English-Russian military dictionary > make test flight

  • 11 make\ a\ flight

    English-Estonian dictionary > make\ a\ flight

  • 12 make test flight

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > make test flight

  • 13 does the flight make a layover in another city

    bu uçuş başka bir şehirde konaklama yapıyor mu

    English-Turkish dictionary > does the flight make a layover in another city

  • 14 does the flight make a layover in another city

    bu uçuş başka bir şehirde konaklama yapıyor mu

    English-Turkish dictionary > does the flight make a layover in another city

  • 15 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 16 time

    2) период [интервал\] времени
    5) темп; такт
    6) хронировать; синхронизировать; осуществлять привязку по времени
    7) регулировать взаимное положение фаз периодических процессов
    time onвремя включения; продолжительность пребывания во включенном состоянии;
    time to failureнаработка на отказ;
    time to repair — 1. наработка до ремонта 2. время ремонта
    -
    absolute time
    -
    acceleration time
    -
    acceptance time
    -
    access time
    -
    acquisition time
    -
    action time
    -
    active repair time
    -
    actual airborne time
    -
    actual time
    -
    actuation time
    -
    addition time
    -
    add time
    -
    addressing time
    -
    administrative time
    -
    advance time
    -
    ageing time
    -
    aging time
    -
    air cutting time
    -
    air time
    -
    alignment time
    -
    annealing time
    -
    apparent time
    -
    arcing time
    -
    arc time
    -
    arrestment time
    -
    arrival time
    -
    assembly time
    -
    astronomical time
    -
    atomic time
    -
    attack time
    -
    attenuation time
    -
    average time
    -
    averaging time
    -
    backup time
    -
    baking time
    -
    base transit time
    -
    basin lag time
    -
    batch-free time
    -
    block-to-block time
    -
    blowing time
    -
    braking time
    -
    break contact release time
    -
    bridging time
    -
    bubble penetration time
    -
    bubble waiting time
    -
    build up time
    -
    burning time
    -
    burn-off time
    -
    burst time
    -
    caging time
    -
    calendar time
    -
    capture time
    -
    carbonizing time
    -
    carrier transit time
    -
    cell production time
    -
    chambering time
    -
    changeover time
    -
    characteristic time
    -
    charge time
    -
    check-in time
    -
    chill time
    -
    chock-to-chock time
    -
    civil time
    -
    clear time
    -
    clearing time
    -
    clipping time
    -
    closing time
    -
    compilation time
    -
    computer time
    -
    conditioning time
    -
    contact time
    -
    continuous recording time
    -
    continuous time
    -
    conversion time
    -
    cooking time
    -
    cool time
    -
    critical time
    -
    cumulative cutting time
    -
    cumulative operating time
    -
    cure time
    -
    current impulse time
    -
    current time
    -
    current-rise time
    -
    cutoff time
    -
    cutting time
    -
    cutting-in time
    -
    cycle time
    -
    damping time
    -
    data-hold time
    -
    daylight saving time
    -
    dead time
    -
    debatable time
    -
    debugging time
    -
    debug time
    -
    decay time
    -
    deceleration time
    -
    definite minimum inverse operating time
    -
    definite operating time
    -
    deionization time
    -
    delay time
    -
    departure time
    -
    detention time
    -
    development time
    -
    discharge time
    -
    disconnection time
    -
    discrete time
    -
    divide time
    -
    door-to-door time
    -
    down time
    -
    drift-transit time
    -
    drift time
    -
    drive time
    -
    dropout time
    -
    dust-free time
    -
    dwelling time
    -
    dwell time
    -
    early finish time
    -
    early start time
    -
    effective time
    -
    elapsed time
    -
    emptying time
    -
    engine ground test time
    -
    engine operating time
    -
    engine run-in time
    -
    engineering time
    -
    entry time
    -
    ephemeris time
    -
    erase time
    -
    error-free running time
    -
    estimated elapsed time
    -
    estimated time of checkpoint
    -
    execution time
    -
    exposure time
    -
    extinction time
    -
    fall time
    -
    fast time
    -
    fault clearing time
    -
    fault time
    -
    fetch time
    -
    firing time
    -
    first copy-out time
    -
    flash-off time
    -
    flight block time
    -
    flight dual instruction time
    -
    flight duty time
    -
    flight time
    -
    flooding time
    -
    floor-to-floor time
    -
    flotation time
    -
    flushing time
    -
    flyover time
    -
    forepumping time
    -
    forge time
    -
    freezing time
    -
    fuel-doubling time
    -
    fueling time
    -
    fuel-residence time
    -
    full operating time
    -
    fusing time
    -
    gate-controlled delay time
    -
    gate-controlled rise time
    -
    gate-controlled turn-on time
    -
    gate-controlled-turn-off time
    -
    gating time
    -
    generation time
    -
    Greenwich mean time
    -
    gross-coking time
    -
    ground operating time
    -
    group delay time
    -
    guard time
    -
    gyro erection time
    -
    handling time
    -
    heat time
    -
    high-water time
    -
    holding time
    -
    hold time
    -
    hold-off time
    -
    idle running time
    -
    idle time
    -
    ignition time
    -
    impulse front time
    -
    impulse tail time
    -
    incidental time
    -
    ineffective time
    -
    initial setting time
    -
    in-pile time
    -
    installation time
    -
    instruction time
    -
    instrument flight time
    -
    interaction time
    -
    interarrival time
    -
    interpulse time
    -
    interrupting time
    -
    intrinsic time
    -
    ionization time
    -
    keeping time
    -
    lag time of flow
    -
    lag time
    -
    landing gear extension time
    -
    latency time
    -
    lead time
    -
    leading-edge time
    -
    life time
    -
    local time
    -
    lockage time
    -
    locking time
    -
    low-water time
    -
    machine time
    -
    maintenance time
    -
    make contact operating time
    -
    make contact release time
    -
    make time
    -
    make-break time
    -
    manipulation time
    -
    Markov's time
    -
    Markov time
    -
    maximum permissible short-circuit clearing time
    -
    mean time between failures
    -
    mean time between power failures
    -
    melting time
    -
    mill delay time
    -
    mill pacing time
    -
    mixing time
    -
    modal transit time
    -
    monolayer time
    -
    moving time
    -
    multiplication time
    -
    near-real time
    -
    Newtonian time
    -
    no-load running time
    -
    nonreal time
    -
    normally-closed contact release time
    -
    nuclear time
    -
    nucleation time
    -
    object time
    -
    observation time
    -
    off time
    -
    off-stream time
    -
    on time
    -
    on-stream time
    -
    opening time
    -
    operating time
    -
    operator's time
    -
    optimized contact time
    -
    orbit phasing time
    -
    outage time
    -
    output voltage setup time
    -
    overall cycle time
    -
    paralysis time
    -
    partial operating time
    -
    particle residence time
    -
    peak-load time
    -
    periodic time
    -
    pickup time
    -
    plasma time
    -
    playing time
    -
    poison override time
    -
    predetermined time
    -
    preroll time
    -
    preset time
    -
    press down time
    -
    pressure resistance time
    -
    prestrike time
    -
    production pitch time
    -
    productive time
    -
    program fetch time
    -
    program testing time
    -
    propagation delay time
    -
    propagation time
    -
    proper time
    -
    pulling-out time
    -
    pull-out time
    -
    pull-in time
    -
    pull-up time
    -
    pulse fall time
    -
    pulse rise time
    -
    pulse time
    -
    ramp time
    -
    reaction time
    -
    read time
    -
    readiness time
    -
    reading readout time
    -
    reading time
    -
    real time
    -
    recession time
    -
    reclosing dead time
    -
    reclosing time
    -
    recovery time
    -
    reference time
    -
    release time
    -
    remaining life time
    -
    repair time
    -
    reset time
    -
    residence time
    -
    response time
    -
    restoration time
    -
    retention time
    -
    retrace time
    -
    retrieval time
    -
    reverberation time
    -
    reversal time
    -
    rewind time
    -
    rig time
    -
    rig total operating time
    -
    rig-down time
    -
    rig-up time
    -
    rise time
    -
    rolling time
    -
    roughing time
    -
    round-trip time
    -
    route-setting time
    -
    run time
    -
    run-down time
    -
    running time
    -
    running-down time
    -
    running-in time
    -
    run-up time
    -
    scheduled departure time
    -
    screen time
    -
    search time
    -
    seed-free time
    -
    seek time
    -
    selection time
    -
    self-extinction time
    -
    service time
    -
    serviceable time
    -
    servicing time
    -
    set time
    -
    setting time
    -
    settling time
    -
    setup time
    -
    shelf time
    -
    shipping time
    -
    ship time
    -
    shot time
    -
    sidereal time
    -
    signal modulation time
    -
    signal transit time
    -
    simulated time
    -
    sludging time
    -
    snubbing time
    -
    soaking time
    -
    solar time
    -
    sowing time
    -
    specified time
    -
    spending time
    -
    spray-on time
    -
    stabilization time
    -
    standard time
    -
    standing time
    -
    starting time
    -
    start time
    -
    station time
    -
    stay-down time
    -
    stock-descent time
    -
    stop time
    -
    stopping time
    -
    storage time
    -
    subtraction time
    -
    subtract time
    -
    succession time
    -
    summer time
    -
    sweep time
    -
    switchgear operating time
    -
    switching time
    -
    switchover time
    -
    tack-free time
    -
    takedown time
    -
    tap-to-tap time
    -
    task time
    -
    thermal death time
    -
    throughput time
    -
    time of arrival
    -
    time of coincidence
    -
    time of delivery
    -
    time of fall
    -
    time of flight
    -
    time of persistence
    -
    time of swing
    -
    tool-in-cut time
    -
    track time
    -
    traffic release time
    -
    trailing-edge time
    -
    trailing time
    -
    transfer time
    -
    transient time
    -
    transit time
    -
    transition time
    -
    translating time
    -
    transmission time
    -
    traveling time
    -
    travel time
    -
    trigger time
    -
    trip time
    -
    troubleshooting time
    -
    true time
    -
    turnaround time
    -
    turn-off time
    -
    turn-on time
    -
    turnover time
    -
    turnround time
    -
    unit time
    -
    universal time
    -
    up time
    -
    useful time
    -
    vehicle-off-the-road time
    -
    viewing time
    -
    waiting time
    -
    wait time
    -
    waiting-on-cement time
    -
    warm-up time
    -
    wavefront time
    -
    wavetail time
    -
    write time
    -
    Zebra time
    -
    zero time
    -
    zonal time
    -
    Zulu time

    Англо-русский словарь технических терминов > time

  • 17 book

    buk
    1. noun
    1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) cuaderno
    2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) libro
    3) (a record of bets.) talonario

    2. verb
    1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar
    2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar
    - booking
    - booklet
    - bookbinding
    - bookbinder
    - bookcase
    - booking-office
    - bookmaker
    - bookmark
    - bookseller
    - bookshelf
    - bookshop
    - bookworm
    - booked up
    - book in
    - by the book

    book1 n
    1. libro
    what's your favourite book? ¿cuál es tu libro preferido?
    2. cuaderno / libreta
    book2 vb reservar
    tr[bʊk]
    1 libro
    2 (of tickets) taco; (of matches) cajetilla
    1 (table, room, holiday) reservar; (entertainer, speaker) contratar
    2 (police) multar; (football) advertir, amonestar
    1 SMALLCOMMERCE/SMALL libros nombre masculino plural, cuentas nombre femenino plural
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be booked up (hotel, restaurant) estar completo 2 (theatre, cinema) no haber localidades
    to be in somebody's good books figurative use estar en buena relación con alguien
    to be in somebody's bad books figurative use estar en la lista negra de alguien
    to bring somebody to book figurative use pedir cuentas a alguien
    to go by the book figurative use proceder según las reglas
    to make a book registrar apuestas
    to read somebody like a book figurative use leer los pensamientos de alguien
    to throw the book at somebody figurative use castigar duramente a alguien
    address book libro de direcciones
    book club círculo de lectores
    book lover bibliófilo,-a
    book token SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL cheque nombre masculino regalo (para comprar libros)
    complaints book libro de reclamaciones
    savings book libreta de ahorro
    the good Book la Biblia
    book ['bʊk] vt
    : reservar
    to book a flight: reservar un vuelo
    book n
    1) : libro m
    2)
    the Book : la Biblia
    3)
    by the book : según las reglas
    n.
    talonario s.m.
    adj.
    libreril adj.
    n.
    libreta s.f.
    libro s.m.
    v.
    escriturar v.
    reservar v.
    bʊk
    I
    1) ( printed work) libro m

    the good Book — (frml) la Biblia

    by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas

    to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas

    to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn

    to be an open bookser* (como) un libro abierto

    to be in somebody's good/bad books —: (colloq)

    I'm in her bad books nowen este momento no soy santo de su devoción

    to bring somebody to bookpedirle* cuentas a algn

    to be brought to booktener* que rendir cuentas

    to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)

    2)
    a) ( exercise book) cuaderno m
    b) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)
    c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)
    3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m
    4) books pl
    a) (Busn, Fin)

    to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad

    b) (of club, agency) registro m

    are you on our books? — ¿está inscrito aquí?

    5) ( betting) (AmE)

    I'd make book they'll lose the game!me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido


    II
    1.
    1)
    a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*

    the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo

    b) \<\<performer\>\> contratar
    2) ( record) \<\<order\>\> asentar*
    3)
    a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa a
    b) ( in soccer) (BrE) amonestar

    2.
    book vi hacer* una reserva
    Phrasal Verbs:
    [bʊk]
    1. N
    1) (=publication) libro m

    by the book — según las reglas

    to play it or to go by the book — seguir las reglas

    economics/her life is a closed book to me — la economía/su vida es un misterio para mí

    the book of Genesisel libro del Génesis

    the Good Book — la Biblia

    in my book — (fig) tal como yo lo veo, a mi modo de ver

    a book on politics — un libro de política

    that's one for the book — eso es digno de mención

    his mind is an open book — su mente es un libro abierto

    - bring sb to book

    to be in sb's good/bad books —

    to read sb like a book —

    I know where he's off to, I can read him like a book — sé dónde va, a mí no me engaña

    to suit sb's book —

    it suits his book to play the easy-going liberal — le viene bien hacerse el liberal poco exigente, se hace el liberal poco exigente porque le conviene

    - throw the book at sb
    leaf, trick 1., 2), turn-up
    2) (also: notebook) libreta f, librito m; (also: exercise book) cuaderno m
    3) (also: telephone book) guía f
    4) (=set) [of tickets, cheques] talonario m; [of matches] estuche m; [of stamps] librito m; [of samples] muestrario m
    5) books
    a) (Comm)

    the books — las cuentas, la contabilidad

    to keep the booksllevar las cuentas or los libros or la contabilidad

    cook
    b) (=register of members) registro msing
    6) (Jur) (also: statute book) código m; statute
    7) (Gambling)

    to make a book on sth — aceptar apuestas a algo

    to open or start a book on sth — empezar a aceptar apuestas a algo

    8) (US) (Mus) (=libretto) libreto m
    2. VT
    1) (Brit) (=reserve) [+ ticket, seat, room, table, flight] reservar

    have you booked your holiday yet? — ¿ya has reservado las vacaciones?

    2) (=arrange) [+ appointment, time] pedir

    can we book a time to meet soon? — ¿podemos quedar un día de estos?

    3) (=engage) [+ performer, artiste] contratar
    4) * (=take name of)
    a) [police]
    b) (Sport) [+ player] amonestar
    5) (=note down) [+ order] anotar
    3.
    VI (Brit) hacer una reserva, reservar

    to book into a hotelhacer una reserva or reservar en un hotel

    4.
    CPD

    book club Nclub m del libro, club m de lectores

    book cover Ncubierta f de libro

    book fair Nferia f del libro

    book learning Naprendizaje m (a través) de los libros, saber m libresco frm

    book post Ncorreo m de libros

    book price N[of car] precio m de catálogo

    book review Ncrítica f or reseña f de un libro

    book signing N (by author) firma f de libros

    book token Nvale m para libros, cheque m regalo para libros

    book value Nvalor m contable or en libros

    * * *
    [bʊk]
    I
    1) ( printed work) libro m

    the good Book — (frml) la Biblia

    by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas

    to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas

    to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn

    to be an open bookser* (como) un libro abierto

    to be in somebody's good/bad books —: (colloq)

    I'm in her bad books nowen este momento no soy santo de su devoción

    to bring somebody to bookpedirle* cuentas a algn

    to be brought to booktener* que rendir cuentas

    to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)

    2)
    a) ( exercise book) cuaderno m
    b) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)
    c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)
    3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m
    4) books pl
    a) (Busn, Fin)

    to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad

    b) (of club, agency) registro m

    are you on our books? — ¿está inscrito aquí?

    5) ( betting) (AmE)

    I'd make book they'll lose the game!me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido


    II
    1.
    1)
    a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*

    the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo

    b) \<\<performer\>\> contratar
    2) ( record) \<\<order\>\> asentar*
    3)
    a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa a
    b) ( in soccer) (BrE) amonestar

    2.
    book vi hacer* una reserva
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > book

  • 18 available

    ə'veiləbl
    (able or ready to be used: The hall is available on Saturday night; All the available money has been used.) disponible
    available adj disponible
    tr[ə'veɪləbəl]
    1 (thing) disponible
    2 (person) libre, disponible
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to make something available to somebody poner algo a disposición de alguien
    available [ə'veɪləbəl] adj
    : disponible
    adj.
    accesible adj.
    disponible adj.
    utilizable adj.
    útil adj.
    ə'veɪləbəl
    a) ( obtainable) (pred)

    to be easily o readily available — ser* fácil de conseguir

    b) ( at somebody's disposal) <resources/manpower> disponible

    to make something available to somebody — poner* algo a disposición de alguien

    c) (free, contactable) (pred) libre
    d) ( sexually) (euph) (pred) libre y dispuesto
    [ǝ'veɪlǝbl]
    ADJ
    1) [object, service]
    a) + verb

    to be available, application forms are available here — las solicitudes se pueden conseguir aquí

    this item is not available at the momentno disponemos de or no tenemos este artículo en este momento

    to become available, new treatments are becoming available — están apareciendo nuevos tratamientos

    a place has become available on the course/flight — ha quedado una plaza libre en el curso/el vuelo

    available for sth/sb, a car park is available for the use of customers — hay un aparcamiento a la disposición de los clientes

    to be freely available — ser fácil de conseguir

    the guide is available from all good bookshops — la guía se puede encontrar en todas las buenas librerías

    to make sth available to sb — [+ resources] poner algo a la disposición de algn

    b) + noun disponible

    he tried every available means to find her — hizo todo lo posible para encontrarla

    I'd like a seat on the first available flight — quiero una plaza en el primer vuelo que haya

    the money available for spending — el dinero disponible para gastos

    available to sb, the information available to us — la información de la que disponemos

    2) [person]
    a) (=free, at hand) libre

    are you available next Thursday? — ¿estás libre el jueves que viene?

    counsellors are available to talk to anyone who needs advicelos orientadores están a la disposición de or están disponibles para hablar con cualquiera que necesite consejo

    the Minister is not available for comment — el Ministro no se dispone a hacer comentarios

    to make o.s. available, he made himself available in case anybody had any questions — se puso a disposición de cualquiera que tuviese preguntas

    b) (=unattached) [man, woman] soltero y sin compromiso
    * * *
    [ə'veɪləbəl]
    a) ( obtainable) (pred)

    to be easily o readily available — ser* fácil de conseguir

    b) ( at somebody's disposal) <resources/manpower> disponible

    to make something available to somebody — poner* algo a disposición de alguien

    c) (free, contactable) (pred) libre
    d) ( sexually) (euph) (pred) libre y dispuesto

    English-spanish dictionary > available

  • 19 a

    achieve a smooth landing
    достигать плавной посадки
    act as a pilot authority
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot-in-command
    выполнять функции командира корабля
    arc of a path
    дуга траектории
    assess a height
    оценивать высоту
    at a speed of
    на скорости
    avoid a delay
    избегать задержки
    beat a shorter part
    устанавливать кратчайший путь
    book a seat
    бронировать место
    break a contact
    нарушать контакт
    break a minimum ceiling
    выходить из облачности
    break out a cloud base
    пробивать облачность
    camber of a profile
    кривизна профиля
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out a landing
    выполнять посадку
    change to a flight plan
    уточнение плана полета
    chart a course
    прокладывать на карте маршрут
    closing a flight plan
    закрытие плана полета
    come to a complete stop
    полностью останавливаться
    (о воздушном судне) composition of a crew
    состав экипажа
    conserve a battery
    экономить заряд батареи
    constitute a hazard
    создавать опасность
    couple with a gland
    соединять шарниром
    create a collision hazard
    создавать опасность столкновения
    dazzle a pilot
    ослеплять пилота
    deploy a spoiler
    выпускать интерцептор
    deploy a thrust reverser
    включать реверс тяги
    derive a template
    разрабатывать шаблон
    determine air in a system
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    disclose a defect
    обнаруживать дефект
    disconcert a pilot
    дезориентировать пилота
    downgrade a category to
    снижать категорию
    drain a battery
    разряжать батарею
    drive a propeller
    вращать воздушный винт
    due to a mechanical failure
    вследствие отказа механизма
    extend a spoiler
    выпускать интерцептор
    fly a gear down
    летать с выпущенным шасси
    fly a gear up
    летать с убранным шасси
    fly a simulator
    летать на тренажере
    fly at a low level
    летать в режиме бреющего полета
    foam a runway
    покрывать ВПП пеной
    grant a visa
    выдавать визу
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    indication of a request
    обозначение запроса
    ingest a foreign matter
    засасывать посторонний предмет
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    introduce a correction
    вводить поправку
    issue a coupon
    заполнять купон
    issue a forecast
    выпускать информацию о прогнозе
    issue a license
    выдавать свидетельство
    justify a delay commercially
    задерживать рейс с коммерчески оправданными целями
    latch a propeller
    ставить воздушный винт на упор
    leave a parking area
    выруливать с места стоянки
    maintenance A
    техническое обслуживание
    make a climb
    выполнять набор высоты
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make a connection
    обеспечивать стыковку
    make a request
    делать запрос
    make a turn
    выполнять разворот
    mount a pod
    монтировать гондолу
    obtain a clearance
    получать разрешение
    permit a pilot to operate
    допускать пилота к полетам
    plot a course
    прокладывать маршрут
    portion of a flight
    отрезок полета
    portion of a runway
    участок ВПП
    prepare a forecast
    подготавливать прогноз
    prevent a failure
    предупреждать отказ
    pull a wiper
    протаскивать провод
    read out a bearing
    отсчитывать пеленг
    representative of a carrier
    представитель перевозчика
    reservation of a seat
    бронирование места
    retract a spoiler
    убирать интерцептор
    select a template
    выбирать шаблон
    spin a gyro rotor
    вращать ротор гироскопа
    stow a thrust reverser
    выключать реверс тяги
    submission of a flight plan
    представление плана полета
    submit a claim
    предъявлять требование
    surcharge for a stopover
    доплата за дополнительную остановку
    take a missed-approach procedure
    уходить на второй круг по заданной схеме
    test a fuel nozzle
    проливать топливную форсунку
    unbend a washer tongue
    отгибать усик шайбы

    English-Russian aviation dictionary > a

  • 20 call

    ko:l
    1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) llamar
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) llamar
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) llamar
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) convocar
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) hacer una visita
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) llamar
    7) ((in card games) to bid.) marcar, declarar

    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) llamada
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) llamada
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) demanda
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) necesidad, motivo
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    call1 n
    1. grito / llamada
    2. llamada telefónica
    3. visita
    call2 vb
    1. llamar / gritar
    2. llamar por teléfono / telefonear
    3. llamar
    what's your dog called? ¿cómo se llama tu perro?
    4. visitar / pasar a ver
    tr[kɔːl]
    1 (shout, cry) grito, llamada
    2 (by telephone) llamada (telefónica)
    3 (of bird) reclamo
    4 (demand) demanda; (need) motivo
    5 (summons, vocation) llamada; (lure) llamada, atracción nombre femenino
    6 (request, demand) llamamiento
    7 (short visit) visita
    1 (shout) llamar
    3 (summon - meeting, strike, election) convocar; (announce - flight) anunciar
    5 (name, describe as) llamar
    what have they called their baby? ¿qué nombre le han puesto al bebé?
    what's Peter's girlfriend called? ¿cómo se llama la novia de Peter?
    what's this called in Spanish? ¿cómo se llama esto en español?
    1 (shout) llamar
    why didn't you come when I called? ¿por qué no viniste cuando te llamé?
    2 (by phone) llamar
    who's calling please? ¿de parte de quién?
    3 (visit) pasar, hacer una visita
    4 (train) parar (at, en)
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    let's call it a day démoslo por terminado, dejémoslo
    let's call it quits dejémoslo estar
    the call of duty la llamada del deber
    to answer a call of nature hacer sus necesidades
    to be on call estar de guardia
    to call a halt to something atajar algo, acabar con algo
    to call for something/somebody pasar a recoger algo/a alguien
    to call in on somebody ir a ver a alguien
    to call oneself considerarse
    to call somebody names poner verde a alguien, insultar a alguien
    to call somebody to account pedirle cuentas a alguien
    to call somebody's bluff devolver la pelota a alguien
    to call something one's own tener algo de propiedad
    to call something to mind traer algo a la memoria
    to call the shots / call the tune llevar la batuta, llevar la voz cantante
    to give somebody a call llamar a alguien
    to have first call on something tener prioridad sobre algo
    to have too many calls on one's time tener muchas obligaciones, estar muy ocupado,-a
    to pay a call on ir a ver a alguien, hacer una visita a alguien
    what time do you call this? ¿qué horas son éstas?
    call box SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL cabina telefónica
    call girl prostituta
    call ['kɔl] vi
    1) cry, shout: gritar, vociferar
    2) visit: hacer (una) visita, visitar
    3)
    to call for : exigir, requerir, necesitar
    it calls for patience: requiere mucha paciencia
    call vt
    1) summon: llamar, convocar
    2) telephone: llamar por teléfono, telefonear
    3) name: llamar, apodar
    call n
    1) shout: grito m, llamada f
    2) : grito m (de un animal), reclamo m (de un pájaro)
    3) summons: llamada f
    4) demand: llamado m, petición f
    5) visit: visita f
    6) decision: decisión f (en deportes)
    7) or telephone call : llamada f (telefónica)
    n.
    llamada (Teléfono) s.f.
    llamamiento s.m.
    reclamo s.m.
    toque s.m.
    visita s.f.
    expr.
    estar sobre el tapete expr.
    reprender v.
    v.
    apellidar v.
    convocar v.
    decir v.
    (§pres: digo, dices...) pret: dij-
    pp: dicho
    fut/c: dir-•)
    intitular v.
    invitar v.
    llamar (Teléfono) v.
    pasar lista v.
    titular v.
    kɔːl
    I
    1) ( by telephone) llamada f

    to make a call — hacer* una llamada (telefónica)

    will you take the call? — ( talk to somebody) ¿le paso la llamada?; ( accept charges) ¿acepta la llamada?

    local/long-distance call — llamada urbana/interurbana

    2)
    a) ( of person - cry) llamada f, llamado m (AmL); (- shout) grito m
    b) ( of animal) grito m; ( of bird) reclamo m
    3)
    a) ( summons)

    to be on call — estar* de guardia

    to answer o obey the call of nature — (euph) hacer* sus (or mis etc) necesidades (euf)

    b) ( lure) llamada f, atracción f
    4) ( demand) llamamiento m, llamado m (AmL)
    5) ( claim)
    6) (usu with neg)
    a) ( reason) motivo m
    b) ( demand) demanda f
    7) ( visit) visita f

    to pay a call on somebody — hacerle* una visita a alguien

    8) ( Sport) decisión f, cobro m (Chi)

    II
    1.
    1) ( shout) llamar
    2) \<\<police/taxi/doctor\>\> llamar; \<\<strike\>\> llamar a, convocar*
    3) (contact - by telephone, radio) llamar

    for more information call us on o at 341-6920 — para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920

    don't call us, we'll call you — (set phrase) ya lo llamaremos

    4) (name, describe as) llamar

    we call her Bettyla llamamos or (esp AmL) le decimos Betty

    what are you going to call the baby? — ¿qué nombre le van a poner al bebé?

    what is this called in Italian? — ¿cómo se llama esto en italiano?

    are you calling me a liar? — ¿me estás llamando mentiroso?

    he calls himself an artist, but... — se dice or se considera un artista pero...

    what sort of time do you call this? — ¿éstas son horas de llegar?

    shall we call it $30? — digamos or pongamos que treinta dólares

    5) ( in poker) ver*; ( in bridge) declarar

    2.
    vi
    1) \<\<person\>\> llamar

    to call TO somebody: she called to me for help — me llamó para que la ayudara

    2) (by telephone, radio) llamar

    who's calling, please? — ¿de parte de quién, por favor?

    3) ( visit) pasar
    Phrasal Verbs:
    [kɔːl]
    1. N
    1) (=cry) llamada f, llamado m (LAm); (=shout) grito m ; [of bird] canto m, reclamo m ; (imitating bird's cry) reclamo m ; (imitating animal's cry) chilla f

    they came at my call — acudieron a mi llamada

    please give me a call at seven — (in hotel) despiérteme a las siete, por favor; (at friend's) llámame a las siete

    within call — al alcance de la voz

    2) (Telec) llamada f

    to make a call — llamar (por teléfono), hacer una llamada, telefonear (esp LAm)

    3) (=appeal, summons, invitation) llamamiento m, llamado (LAm); (Aer) (for flight) anuncio m ; (Theat) (to actor) llamamiento m

    to answer the call — (Rel) acudir al llamamiento

    the boat sent out a call for help — el barco emitió una llamada de socorro

    to be on call — (=on duty) estar de guardia; (=available) estar disponible

    money on calldinero m a la vista

    the minister sent out a call to the country to remain calm — el ministro hizo un llamamiento al país para que conservara la calma

    4) (=lure) llamada f

    the call of dutyla llamada del deber

    to answer the call of natureeuph hacer sus necesidades fisiológicas

    the call of the seala llamada del mar

    the call of the unknownla llamada de lo desconocido

    5) (=visit) (also Med) visita f

    the boat makes a call at Vigo — el barco hace escala en Vigo

    to pay a call on sb — ir a ver a algn, hacer una visita a algn

    port of call — puerto m de escala

    6) (=need) motivo m

    you had no call to say that — no tenías motivo alguno para decir eso

    7) (=demand) demanda f ( for de)

    there isn't much call for these now — hay poca demanda de estos ahora

    8) (=claim)

    to have first call on sth — (resources etc) tener prioridad en algo; (when buying it) tener opción de compra sobre algo

    9) (Bridge) marca f, voz f

    whose call is it? — ¿a quién le toca declarar?

    10)
    - have a close call
    2. VT
    1) (=shout out) [+ name, person] llamar, gritar

    did you call me? — ¿me llamaste?

    attention 1., 1), halt 1., 1), name 1., 2), shot 2., 4), tune 1., 1)
    2) (=summon) [+ doctor, taxi] llamar; [+ meeting, election] convocar

    to be called to the Bar(Brit) (Jur) licenciarse como abogado, recibirse de abogado (LAm)

    he felt called to serve God — se sentía llamado a servir al Señor

    to call a strikeconvocar una huelga

    to call sb as a witnesscitar a algn como testigo

    3) (Telec) llamar (por teléfono)

    don't call us, we'll call you — no se moleste en llamar, nosotros le llamaremos

    4) (=announce) [+ flight] anunciar
    5) (=waken) despertar, llamar

    please call me at eightme llama or despierta a las ocho, por favor

    6) (=name, describe) llamar

    what are you called? — ¿cómo te llamas?

    what are they calling him? — ¿qué nombre le van a poner?

    are you calling me a liar? — ¿me está diciendo que soy un mentiroso?, ¿me está llamando mentiroso?

    7) (=consider)

    I call it an insult — para mí eso es un insulto

    let's call it £50 — quedamos en 50 libras

    I had nothing I could call my ownno tenía más que lo puesto

    what time do you call this? — iro ¿qué hora crees que es?

    call yourself a friend? — iro ¿y tú dices que eres un amigo?

    8) [+ result] (of election, race) hacer público, anunciar
    9) (Bridge) declarar
    10) (US) (Sport) [+ game] suspender
    3. VI
    1) (=shout) [person] llamar; (=cry, sing) [bird] cantar

    did you call? — ¿me llamaste?

    2) (Telec)

    who's calling? — ¿de parte de quién?, ¿quién (le) llama?

    London calling — (Rad) aquí Londres

    3) (=visit) pasar (a ver)

    please call again — (Comm) gracias por su visita

    4.
    CPD

    call centre N(Brit) (Telec) centro m de atención al cliente, call centre m

    call girl Nprostituta f (que concierta citas por teléfono)

    call letters NPL(US) (Telec) letras fpl de identificación, indicativo m

    call loan N — (Econ) préstamo m cobrable a la vista

    call money N — (Econ) dinero m a la vista

    call number N(US) [of library book] número m de catalogación

    call option N — (St Ex) opción f de compra a precio fijado

    call sign N — (Rad) (señal f de) llamada f

    call signal N — (Telec) código m de llamada

    * * *
    [kɔːl]
    I
    1) ( by telephone) llamada f

    to make a call — hacer* una llamada (telefónica)

    will you take the call? — ( talk to somebody) ¿le paso la llamada?; ( accept charges) ¿acepta la llamada?

    local/long-distance call — llamada urbana/interurbana

    2)
    a) ( of person - cry) llamada f, llamado m (AmL); (- shout) grito m
    b) ( of animal) grito m; ( of bird) reclamo m
    3)
    a) ( summons)

    to be on call — estar* de guardia

    to answer o obey the call of nature — (euph) hacer* sus (or mis etc) necesidades (euf)

    b) ( lure) llamada f, atracción f
    4) ( demand) llamamiento m, llamado m (AmL)
    5) ( claim)
    6) (usu with neg)
    a) ( reason) motivo m
    b) ( demand) demanda f
    7) ( visit) visita f

    to pay a call on somebody — hacerle* una visita a alguien

    8) ( Sport) decisión f, cobro m (Chi)

    II
    1.
    1) ( shout) llamar
    2) \<\<police/taxi/doctor\>\> llamar; \<\<strike\>\> llamar a, convocar*
    3) (contact - by telephone, radio) llamar

    for more information call us on o at 341-6920 — para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920

    don't call us, we'll call you — (set phrase) ya lo llamaremos

    4) (name, describe as) llamar

    we call her Bettyla llamamos or (esp AmL) le decimos Betty

    what are you going to call the baby? — ¿qué nombre le van a poner al bebé?

    what is this called in Italian? — ¿cómo se llama esto en italiano?

    are you calling me a liar? — ¿me estás llamando mentiroso?

    he calls himself an artist, but... — se dice or se considera un artista pero...

    what sort of time do you call this? — ¿éstas son horas de llegar?

    shall we call it $30? — digamos or pongamos que treinta dólares

    5) ( in poker) ver*; ( in bridge) declarar

    2.
    vi
    1) \<\<person\>\> llamar

    to call TO somebody: she called to me for help — me llamó para que la ayudara

    2) (by telephone, radio) llamar

    who's calling, please? — ¿de parte de quién, por favor?

    3) ( visit) pasar
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > call

См. также в других словарях:

  • Flight controller — Flight controllers are personnel who aid in the operations of a space flight, working in Mission Control Centers such as NASA s Mission Control Center, or ESA s Operations Center. Flight controllers sit at computer consoles and use telemetry to… …   Wikipedia

  • Flight feather — Flight feathers are the long, stiff, asymmetrically shaped, but symmetrically paired feathers on the wings or tail of a bird; those on the wings are called remiges (singular remex) while those on the tail are called rectrices (singular rectrix).… …   Wikipedia

  • Flight of the Conchords (TV series) — Flight of the Conchords Genre Musical Comedy Created by James Bobin Jemaine Clement Bre …   Wikipedia

  • Flight envelope — diagram. In aerodynamics, the flight envelope or performance envelope of an aircraft refers to the capabilities of a design in terms of airspeed and load factor or altitude.[1][2 …   Wikipedia

  • flight — W2S3 [flaıt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(travel)¦ 2¦(flying)¦ 3¦(movement through air)¦ 4¦(stairs)¦ 5¦(escape)¦ 6 flight of fancy/imagination/fantasy 7¦(birds)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: flyht] 1.) …   Dictionary of contemporary English

  • flight — [ flaıt ] noun *** ▸ 1 moving through air ▸ 2 trip through air/space ▸ 3 (bird) movement in air ▸ 4 an attempt to escape ▸ 5 set of stairs ▸ + PHRASES 1. ) uncount the act or process of moving through the air, or the ability to move through the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Flight 29 Down — Format Action/Adventure Teen drama Created by Stan Rogow D. J. MacHale Writte …   Wikipedia

  • Flight attendant — Flight attendants or cabin crew (historically known as stewards, air hosts/hostesses, or stewardesses) are members of an aircrew employed by airlines to ensure the safety and comfort of the passengers aboard commercial flights as well as on… …   Wikipedia

  • Flight 19 — Artist s depiction of five Avengers. Occurrence summary Date December 5, 1945 …   Wikipedia

  • Flight test — is a branch of aeronautical engineering that develops and gathers data during flight of an aircraft and then analyses the data to evaluate the flight characteristics of the aircraft and validate its design, including safety aspects. The flight… …   Wikipedia

  • make certain — see under ↑make1 • • • Main Entry: ↑certain * * * make certain phrase to take action in order to be sure that something happens or to be sure that it is true make certain (that): You should call to make absolutely certain everything is in order …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»